一句一译的安徒生童话

第8章 白雪皇后的七个故事(4/12)

天才一秒记住【康妮小说网】地址:https://m.vkni.org

首发:~第8章 白雪皇后的七个故事

但我们将见到圣婴。”

“roses bloom and cease to be,

but we shall the christ - child see”

然后这两个小家伙手牵手,亲吻玫瑰,看着明亮的阳光,对着阳光说话,仿佛圣婴就在那里。

then the little ones held each other by the hand, and kissed the roses, and looked at the bright sunshine, and spoke to it as if the christ - child were there

那是美好的夏日时光。

those were splendid summer days

在玫瑰丛中是多么美丽和清新啊,玫瑰似乎永远不会停止盛开。

how beautiful and fresh it was out among the rose - bushes, which seemed as if they would never leave off blooming

一天,凯和格尔达坐着看一本满是动物和鸟类图片的书,就在教堂钟楼的钟敲响十二点的时候,凯说:“哦,有东西击中了我的心!” 不久之后又说:“我的眼睛里有东西。”

one day kay and gerda sat looking at a book full of pictures of animals and birds, and then just as the clock in the church tower struck twelve, kay said, “oh, something has struck my heart!” and soon after, “there is something in my eye”

小女孩用胳膊搂住他的脖子,往他眼睛里看,但她什么也看不见。

the little girl put her arm round his neck, and looked into his eye, but she could see nothing

“我想它已经走了。” 他说。

“i think it is gone,” he said

但它并没有消失;

but it was not gone;

这是那面镜子的碎片之一 —— 就是我们提到过的那面魔镜 —— 那面丑陋的镜子,它能让一切伟大和美好的事物显得渺小和丑陋,而所有邪恶和恶劣的东西变得更加明显,每一个小缺点都能清晰地被看到。

it was one of those bits of the looking - glass — that magic mirror, of which we have spoken — the ugly glass which made everything great and good appear small and ugly, while all that was wicked and bad became more visible, and every little fault could be plainly seen

可怜的小凯心里也进了一粒小碎片,它很快就变成了一块冰。

poor little kay had also received a small grain in his heart, which very quickly turned to a lump of ice

他不再感到疼痛了,但镜子碎片还在那里。

he felt no more pain, but the glass was there still

“你为什么哭?”

“why do you cry”

他最后说道;

said he at last;

“哭会让你看起来很丑。

“it makes you look ugly

我现在没什么事了。

there is nothing the matter with me now

哦,看!” 他突然叫道,“那朵玫瑰有虫蛀了,这一朵也长得很弯。

“oh, see!” he cried suddenly, “that rose is worm - eaten, and this one is quite crooked

毕竟它们是丑陋的玫瑰,就像它们生长的花盆一样。” 然后他用脚踢了踢花盆,还扯下了两朵玫瑰。

after all they are ugly roses, just like the box in which they stand,” and then he kicked the boxes with his foot, and pulled off the two roses

“凯,你在做什么?”

“kay, what are you doing”

小女孩叫道;

cried the little girl;

然后,当他看到她有多害怕时,他又扯下一朵玫瑰,然后从自己的窗户跳出去,离开了小格尔达。

and then, when he saw how frightened she was, he tore off another rose, and jumped through his own window away from little gerda

当她后来拿出图画书时,他说:“这只适合裹着长衣服的婴儿看。” 当祖母讲故事的时候,他会用 “但是” 来打断她;

when she afterwards brought out the picture book, he said, “it was only fit for babies in long clothes,” and when grandmother told any stories, he would interrupt her with “but;”

或者,当他能做到的时候,他会躲到她的椅子后面,戴上一副眼镜,非常巧妙地模仿她,来逗大家笑。

or, when he could manage it, he would get behind her chair, put on a pair of spectacles, and imitate her very cleverly, to make people laugh

不久之后,他开始模仿街上人的说话方式和步态。

by - and - by he began to mimic the speech and gait of persons in the street

一个人身上所有奇特或令人讨厌的地方他都会直接模仿,人们说:“那个男孩会很聪明的;

all that was peculiar or disagreeable in a person he would imitate directly, and people said, “that boy will be very clever;

他有非凡的天赋。”

he has a remarkable genius”

但正是他眼睛里的镜子碎片和心中的冷漠,让他做出这样的行为。

but it was the piece of glass in his eye, and the coldness in his heart, that made him act like this

他甚至会捉弄全心全意爱他的小格尔达。

he would even tease little gerda, who loved him with all her heart

他玩的游戏也完全不同了;

his games, too, were quite different;

它们不再那么幼稚了。

they were not so childish

一个冬天的日子,下雪的时候,他拿出一个放大镜,然后他把自己蓝色外套的下摆拉出来,让雪花落在上面。

光玩不行提示您:看后求收藏(康妮小说网https://m.vkni.org),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

让你当赘婿,不是让你统一天下
让你当赘婿,不是让你统一天下
林平之所以激动,是因为他意外激活“作死”系统。 只要能在不同时空死十次,就能获得永生和无尽的财富。 前九次任务林平轻松完成。 最后一次,他成为富商之子,并要因财而死。 林平立刻组织拍卖会,把家里值钱的东西全都挥泪甩卖。 老爹大怒,临平递上后脑勺:爹,朝这打,用力打,往死里打! 成为郡马后城主:世子、平儿,给你们一千两银子,你们该怎么花? 世子:钱太多,孩儿不会花。 林平:我的回答是不够花! 城主
醉朱颜
穿书废柴逆袭:炮灰队友带我躺赢
穿书废柴逆袭:炮灰队友带我躺赢
关于穿书废柴逆袭:炮灰队友带我躺赢:余笙是个智商有限、空有美貌的演艺圈十八线糊咖,意外穿进一本重生女主复仇虐渣,宫斗宅斗含量严重超标的剧本里,成了男主念念不忘的早死白月光。原主景余笙是南安侯府嫡出大小姐,家庭和睦,备受宠爱,然而是个恋爱脑,为报所谓的“救命之恩”,竟然自降身价,甘愿给男主做妾,最终沦为后宅争斗的牺牲品,还拉着全家给她陪葬。值得庆幸的是:余笙来得及时,正好撞上原主命运的转折点——“
拾妧
冰河末世:我囤积了亿亿万物资
冰河末世:我囤积了亿亿万物资
全球进入冰河时代,很多人都会死在这场灾难里。 林洛因为女友背叛,惨死在一个富二代赵旭的手里。 老天给他一次重生的机会,这次林洛不仅要活下去,还要报仇。 他花费了几百万,囤积大量的物资,又掏空了十几个超市货物储存点的大仓库。 在这冰河末世,每个人为了活下去,展现出人性最恶的一面。 林洛吸取了上一世的经验,知道物资多么重要和人性有多么坏。
一场旅途!
我在异界种田封神
我在异界种田封神
亲眼目睹了魔法女神午夜陨落,奥法之劫造成的恐怖冲击。失去一切的传奇战士盖文,在月亮女神苏伦的秘密支持下,尝试穿越回过去。结果穿越变重生。盖文不仅拥有了重塑世界的机会,同时拥有了重塑自己职业的机会。为了爱人,为了所爱的世界。盖文将赌上性命,组织一系列灾难的爆发。这一世,他将是科米尔的岩地男爵,狗头人之王。科索曼的戴冠者。扎兰达女王的幕后男人。大冰川的霜巨人之王。他的狗头人建筑队伍,将会遍地开花,引
永夜骑士
穷人系统:滴血成金传奇
穷人系统:滴血成金传奇
关于穷人系统:滴血成金传奇:李云天从睡梦中饿醒,一颗流星划过,突然之间,被绑定了“穷人系统”。惊诧之余,他认命了。但是……系统除了下达的纾困任务外,还给了一个持续性的“维护正义与和平”任务!没钱还要去拯救世界?要不要这么坑啊!玩呢?“不可能!绝对不可能!”系统:“别人是装穷,你特么是真穷!为什么不可能?”“这…这……”李云天竟然无言以对!“能不能留点面子?”“你他妈就一穷人!还要什么面子?”看着
枫无声