红楼:每年一百万叫我怎么花?

第194章 瘟神来袭(1/2)

天才一秒记住【康妮小说网】地址:https://m.vkni.org

首发:~第194章 瘟神来袭

且说贾环,满面阴云,双手使力,将那忠顺亲王推出军帐之外,真真是如送瘟神一般。

待回转过身来,却又换了一副神色,满脸堆笑,嬉皮笑脸地便要去拉妙玉的手。

那妙玉何等清高之人,见他如此,满脸皆是嫌弃,侧身一闪,便躲开了。

妙玉蛾眉微蹙,从篮中取出一方手帕,朝着贾环掷去,口中嗔道:

“去洗了再来!瞧你这手,脏污不堪,不知沾了多少军中秽物,莫要污了我的营帐。”

那手帕带着一股淡淡的药香,在帐中散开。

妙玉又道:“你在这军中几日,也当知些避讳,日后若再将那些不三不四之人带入我这帐中,便休要再来寻我。

我这一方清净之地,容不得那些腌臜之人带来的浊气。”

贾环闻得此言,见妙玉将忠顺亲王视作那等腌臜之人,竟不恼,反倒是呵呵笑了起来,点头不迭,深以为然。

他把那手帕放在鼻端轻嗅,只觉一股清气入脑,神思为之一爽。

原来这手帕是妙玉用诸般药材精心调配后浸泡而成,有驱散秽气、预防疫病之效。

彼时,寒冬将至,这军营之中,洗漱之事本就艰难。

莫说是这军中之人,便是那京城贾府里的女眷,在这等时节,也不敢随意沐浴。

一则费神费力,二则冬日严寒,一旦受凉,染上风寒之症,在这缺医少药之地,恐有性命之忧。

唯有贾环,向来有睡前沐浴的习惯。

妙玉虽有洁癖,此时也不过是用热巾擦拭身子罢了。

贾环念及妙玉已有三日未曾洗头,虽有药香遮掩,却也知她定是不适。

“妙玉,我有法子让你洗个热水澡。”

贾环拍了拍那厚实的布帘,高声说道。

妙玉闻之,微微一惊,探出头来,露出一段如雪般的脖颈,嗔怪道:

“你莫不是要带我去城中客栈?

那等嘈杂之地,人来人往,浊气四溢,我是断断不去的,你休要再提。”

贾环转身出帐,细细叮嘱金盛等四人好生看守,莫要放任何人进来,而后复又入内,径直拉开布帘。

只见妙玉身着一件单薄中衣,见他进来,又惊又怒,抄起一旁拂尘便要打他。

贾环急忙从随身空间中取出一个盛满热水的浴桶,妙玉见状,先是一愣,手中拂尘停在半空,继而放下,伸手在贾环身上摸索起来,口中问道:

“你这是储物袋?此物怎会在你手中,又怎可带至下界?”

贾环笑道:“我也不知,这是从上任药王神处得来的战利品。”

言罢,又取来一盆,为妙玉洗头。

妙玉闭上双眸,竟也享受起这份伺候来,清冷面容上有了一丝惬意。

待妙玉再睁眼时,却发现自己不知何时已被贾环抱入浴桶之中,不禁又羞又恼,摇头叹道:

“你这鲁莽性子,何时能改?做出这等荒唐事,真是……罢了,此次便饶过你,若再有下次,我定不与你干休。”

贾环佯装未闻,因天寒之故,也不敢再多纠缠,匆匆沐浴完毕,便将妙玉抱起,至火炉边取暖。

妙玉如今这转世之身,乃是凡人躯体,此时在贾环怀中,冻得簌簌发抖。

贾环见状,满心懊悔,将她紧紧搂在怀中,以体温为她驱寒,口中自责道:

“都是我不好,行事莽撞,思虑不周,让姐姐受苦了。

若姐姐因此染上风寒,我便是万死也难赎其罪。”

言罢,将妙玉搂得更紧了些。

一盘肉炒茄子提示您:看后求收藏(康妮小说网https://m.vkni.org),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

女儿惨死手术台,前妻跪地求原谅
女儿惨死手术台,前妻跪地求原谅
女儿心脏病复发,命悬一线,妻子却因为白月光的儿子擦破了皮,强行抢走了女儿救命的医生。 眼睁睁看着女儿死在手术台上,徐澈才后知后觉,与妻子的婚姻,是一切痛苦的起源。 直到女儿的葬礼当天,妻子却在陪白月光的儿子参加幼儿园的亲子活动,徐澈彻底绝望。 他抱着女儿的骨灰,面无表情地看着姗姗来迟想给女儿庆祝生日的妻子。 “离婚吧,你永远也别想再见女儿。”
无敌牛肉丸
道界天下
道界天下
夜行月
乔思沐傅卓宸
乔思沐傅卓宸
【替嫁+双强+高宠+男欢女爱】她是刚找回来的真千金!却被亲生爸妈逼着代替假千金出嫁,嫁给一个植物人。假千金笑她傻,百般羞辱她,却没想,那个植物人老公他,突然睁开眼了!
凡雨
你们都追女主?那女魔头我娶走了
你们都追女主?那女魔头我娶走了
(单女主-日常贴贴-保证糖够-有修炼体系-背景宏大) 沈亦安穿越某网站不规范小说之中,成为头顶大草原的男主一号,大乾王朝六皇子,楚王殿下! 一个女主,N个男主,这难道不是汤姆猫多重奏,不是对纯爱战士的亵渎! 好好好,你们都去追女主,你们都喜欢草原放牧,都喜欢策马奔腾。 那女魔头我就娶走了。 你们还在为女主争风吃醋时,女魔头已经在我怀里哼哼唧唧让我别欺负她。 你们以为自己即将成功时,女魔头已经和我
纸包
高原兵魂
高原兵魂
关于高原兵魂:在贵州威宁这片广袤而神奇的土地上,山峦起伏,云雾缭绕。这里的人们勤劳善良,民风淳朴。而在这片土地上,诞生了一群令人敬仰的高原兵,他们的故事,如同一首壮丽的史诗,震撼着每一个人的心灵。
龙山居士