首发:~第79章 卑鄙的迪克
之后几番讨论,伊莉莎白不顾劝阻,当即表示要“御驾亲征”。
鬼魂这玩意属实少见,尤其这藏在学院里的还是一只高级的血戾,这就更罕见了。
尽管皇室里也收录了不少记载鬼魂的古籍,但毕竟艾米亚不是什么底蕴深厚的大国,伊莉莎白可没有见过什么鬼魂。
“陛下,恶鬼实在是诡异恐怖,您绝对不能上前战斗,只可以远远观望……”
去学院的马车上,塞西莉娅煞有介事地叮嘱伊莉莎白,像一个关爱孩子的母亲。
“明白,我当然明白,”伊莉莎白摆了摆手,随意道:“我又不愚蠢,你就不用操心我了。”
闻言,塞西莉娅并没有放心,而是小声嘟嚷道:“您不会瞒着我,偷偷靠近吧……”
一旁的迪克沉默听着,与二女保持礼仪上的距离,并未随意插嘴君臣之间的交流。
说实话,对于自己坐进了皇家马车这件事,迪克感到有些玄幻。
能和女帝共乘一辆马车,而且还是没有爵位的同龄男性……这说出去恐怕也没有人会信。
而伊莉莎白给出的的说法是,迪克是挚友,完全有资格共乘马车。
但看着视野左上角的支线任务「女帝上宾」,看着上边毫无变化的进度。
迪克知道,伊莉莎白依然没有拿自己当真正的挚友,仅仅只是口头说说罢了。
“迪克,你说汤姆皇叔蕴养恶鬼的目的是什么,他老人家不像是那种坏人啊。”
闻言,迪克恭敬道:“陛下,根据唐纳德叔叔的调查,院长大人应该是为了缅怀亡妻……”
迪克并未藏着掖着,而是把之前的调查结果删减一番,直接告诉了伊莉莎白。
只不过调查的主人公从迪克,变成了唐纳德。
从结果来看,血戾就是伊娜,也就是老汤姆亡妻的鬼魂所化,再加上他本人又是艾米亚第一深情。
由此可以做出一些合理推测。
老汤姆不舍妻子离世,用邪术蕴养鬼魂,但由于操作不当,把伊娜变成了失控的血戾!
所以世界任务「昔日的恐怖秘闻」,或许就是一个可悲的爱情故事,安贝儿只是里边的一个牺牲品。
伊莉莎白并不惊讶,看向迪克点头道:“那汤姆皇叔使用的应该就是我皇室收藏的御鬼之术了……”
传闻,艾米亚的开国女帝曾经在机缘巧合下得到过御鬼之术,但只是残本。
里边有记录人工蕴育恶鬼的术法,来源于某个邪恶的鬼教,可操纵亡魂,为己而战。
只可惜,这位开国女帝并不屑于这种邪术,再加上世间的舆论压力,御鬼之术便再也没出现过。
老汤姆是皇都魔法学院的院长,同时他也兼职管理皇室的藏书馆,皇室收集的一切魔法书,他都能随便查阅。
老汤姆大概率就是用此法让亡妻复活,成为恶鬼的。
由于御鬼之术只是残本,而且阶级较低,御鬼效果不强,这也就能解释为什么伊娜会失控了。
迪克对此有些不屑,如果换自己来御鬼,绝对能做到百分百操控,让伊娜往东,她绝不敢往西。
“陛下,这御鬼之术……能不能让我看一看?”
迪克摆出一副好奇心旺盛的模样,他要确定伊娜成为血戾的方式,这样能更好处理她。
这世间,御鬼之术千千万,不同术法诞生的血戾截然不同,处理办法更是天差地别。
“当然,”伊莉莎白很爽快地答应了,看向迪克道:“作为挚友,你的事情就是我的事情……”
“不行!”
然而,一旁的塞西莉娅却义正言辞地拒绝了,表情认真道:“御鬼之术被先帝列为最高等的秘术,只有皇室成员才有资格阅读……”
“塞西莉娅,反正这只是放在藏书馆里吃灰的残本罢了,拿出了给迪克看一看也没什么……”
“不行,”塞西莉娅双手抱胸,毫不退让道:“这是祖帝留下的规矩,就算是陛下也不能轻易更改!”
见状,伊莉莎白叹了口气,不好意思地看向迪克。
但迪克并未就此放弃,而是迅速凑近塞西莉娅,握住她的手,表情真挚道:“就让我看几眼,好不好嘛……”
看到迪克撒娇一般的恳求,伊莉莎白摇头轻笑,哪怕是换成自己,塞西莉娅都不可能退让半步。
某种意义上,塞西莉娅就是帝国规矩的化身,她绝不可能徇私枉法,除非天上下刀子……
“好……吧,就只能看五分钟噢,我会在旁边监督你的。”塞西莉娅面色涨红道。
啊??!
她,她居然同意了??!
伊莉莎白在旁边直接愣住,那个帝国规矩的化身居然会违反规矩,这可是自己记事起的头一遭啊!
没有理会伊莉莎白的震惊,塞西莉娅面色不自然地看向车窗外。
同时,她的右手迅速将一个柔软的三角布料塞入口袋里,这是刚刚迪克在握手时,交给她的。
卑鄙!
塞西莉娅在心中腹诽着,但却无可奈何,迪克的威胁实在是太到位了。
“呵呵,塞西莉娅大人真是通情达理,若是能娶你为妻,真是三生有幸啊!”
“你,你……”
塞西莉娅看着迪克,面露羞愤,最终还是咬着嘴唇看向另一边。
算了算了,反正自己早晚都是他的妻子,这等言语,倒也不算是羞辱……
如今,迪克已经与陛下组队,加上他本身实力就很强,在锦标赛上取得好成绩非常简单。
足以见得,再过不久,自己就要被赐婚给迪克了,这是必然的发展。
接着就是婚礼、初夜、怀孕、生子……白头偕老。
迪克将来也能成为皇室之人,因此给他翻阅那御鬼之术,某种意义上不算是违反规矩。
塞西莉娅在心中不断进行自我修正,很快就驱散了愤懑,只是面色变得更红了。
伊莉莎白看着这一幕,满脸稀奇,她还是第一次看到吃瘪的塞西莉娅,对迪克的敬佩更甚。