穿书被读心,炮灰家族因我改命

第32章(1/1)

天才一秒记住【康妮小说网】地址:https://m.vkni.org

首发:~第32章

许氏悠闲的模样刺痛了林嬷嬷,也刺痛了屋内人。

不过半个时辰,老太太便悠悠转醒。

许氏进门时,老太太看不出半分疲态,眉宇间反倒盛着几分怒意。

“今儿在外头,你跟人起了冲突?”老太太眉宇间满是不喜。

“你是我侯府儿媳,代表的是侯府脸面……”

“听说,你还把那陆景淮的娘,送进了大牢?”老太太呼吸都有几分重。

如今,陆景淮可是她的好大孙儿,可是她的心肝宝贝。

许氏生的几个不中用,她越发看重陆景淮。

许氏站直了身子,眉宇含着几分浅笑。

“母亲消息知道的真快。”她捂着嘴轻笑。

“不过是些小事罢了。谁把消息送来打扰母亲清修?”

林嬷嬷面色不愉。

屋内有些闷热,老太太喜静,又怕冷,这个天都不愿用冰盆。

“那陆景淮,人称最有可能连中三元的天才少年。你将他母亲下大狱,岂不是坏了一个孩子的名声?你也是做母亲的,怎能这般心毒?”老太太光是想想,都觉恨的厉害。

许氏轻皱着眉头。

“母亲好没道理,他母亲头上戴着我嫁妆,她是个贼!贼偷东西,下大狱有什么错?”

“况且,他吃的用的,谁知道是不是偷来的呢?”

此话一出,老太太气得浑身发抖,眼睛都红了,差点一口气上不来。

“儿媳已经让云樱找出嫁妆清单,送去了县衙。听说丢了不少东西。”

老太太面色大变。

当初她的嫁妆,价值连城。

进门为表诚意,许氏就把嫁妆钥匙分了三把。侯爷陆长曦一把,老太太一把,许氏一把。

许氏大度,老太太私下取了不少东西送给裴蕴瑜。

“胡闹,这等事私下解决便是,何苦不饶人?那孩子乃人中龙凤,何苦得罪人?”老太太死咬着牙,哪里肯让乖孙子背上这等骂名。

前途尽毁啊。

她眼神怨毒的看着许氏,这个毒妇!

“母亲,您是不知东西的贵重。”

“儿媳府上三个哥哥,当时三个哥哥掏空了私产,贴补贞娘。价值极大,此事不可私了。”

“公了还无话可说,若私了,我那三个哥哥性子不好,将来对陆公子更无益处呢。”

老太太语气一滞。

许大老爷,刚上任尚书,执掌全朝。

侯府,惹不起。

“这嫁妆流传出去,只怕府上也出了家贼。正好揪出那个贼!”许氏此话说的老太太心惊肉跳。

直到傍晚。

老太太传话来,说是抓着那个贼了。

许氏带人过去时,眉眼闪过了然。

她就猜到,对方会把林嬷嬷推出来顶罪。

老太太面色极其难看,微闭着眸子:“跟随我五十年,她太让我失望。你的嫁妆,皆是她一一偷出去贩卖。”

“那陆景淮的娘,想来是无辜买家。”

她威胁似的看了眼林嬷嬷。

林嬷嬷的儿女,皆在府中管事,是老太太的心腹。

为了救陆景淮的名声,老太太宁愿自断臂膀。

许氏心头苦涩,只淡淡道:“送去府衙吧。林嬷嬷儿女乃贼人之子,断断不可留在府中。将来指不定为母寻仇,反倒是祸患。”

林嬷嬷猛地瞪大了眼睛。

却被老太太命人堵住了嘴。

“丢了的嫁妆,必然是要一件不少寻回来的。”许氏扫了老太太一眼,心头痛快无比。

老太太近乎咬着牙,一字一顿的应下。

“理应如此。”

待许氏离开,云樱早已从府衙回来。

云樱眉眼带着喜意,关上门,小声道:“夫人,只怕对方要砸锅卖铁了。”

“十七年啊,偷了十七年的嫁妆,如今尽数送回,恐怕要少半条命。”

佚名提示您:看后求收藏(康妮小说网https://m.vkni.org),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

都市之我要交好运
都市之我要交好运
关于都市之我要交好运:逗比林尘的快乐牛马生活,随着一个手串的到来。各种好运接踵而至,一切都改变了。手撕压榨领导,拳打各种二代,脚踢财阀家族。都市中的牛马进化史。
我叫阿翼不是阿姨
撩错后,我被渣男小叔掐腰猛宠
撩错后,我被渣男小叔掐腰猛宠
【1V1甜宠,HE,虐渣打脸,互撩,男主京圈大佬,后期巨宠】  为了退婚出轨渣男,扮丑的沈鸢招惹上未婚夫的小叔。  一夜放纵,沈鸢丢下两百块,点评了一句昨晚服务不错,她想抽身之时,却被男人圈在怀里:“
萌兰
我是乡镇公务员
我是乡镇公务员
关于我是乡镇公务员:张华是一名最基层的乡镇公务员,只想与谁无争的做好自己份内的工作。他是最不幸的,但却又是最幸运的;他是最孤单的,但却是朋友最多的;他是最穷的,但又是最不缺小钱的;他是最想成为鸵鸟的,
老木刀
开局就被系统拯救了
开局就被系统拯救了
关于开局就被系统拯救了:见义勇为被系统眷顾?签到才几个钱,做任务拿奖励才是最爽的,系统里面啥都有,就看你任务做的好不好了。富可敌国,武可通神,有钱有帅还会疼人,各种校花、御姐还不是纷纷倒贴。看沈亿三如
红烧清蒸虾
汉末小人物
汉末小人物
关于汉末小人物:本书真名历史同人文不是修仙,不是爽文,不是爽文,是正常小说,节奏不快,可能略有小众。背景在三国时代,不是穿越,没有金手指,没有系统,没有种田,没有先进思想,贴近现实。没有出名将领拜投,
张有孚